Veilleur de nuit

Emil Iulian SUDE, travaille de nuit, en tant qu’agent de sécurité. Le recueil Veilleur de nuit est ainsi né d’un long parcours de création poétique, en marge de son propre vécu.

Nous vous proposons d’être acteur de la naissance de notre livre en nous aidant à faire de sa parution prochaine, avec les Éditions Maïa, un succès. Plus les préventes seront nombreuses, plus notre livre sera promu et diffusé. En retour, vous serez présents dans le livre en page de remerciements et vous recevrez le livre en avant-première, frais de port inclus !

1 011,00 de préventes
50 Contributeurs
0 Days Left
Préventes :
102.12%
Objectif : 990,00
Projet abouti !

A propos de l’auteur Emil-Iulian Sude

Il est né le 6 septembre 1974, à Bucarest. L’un des premiers poètes roms primés de Roumanie, il y a publié cinq recueils de poèmes et a remporté plus de vingt prix et distinctions, dont le Diplôme d’excellence 2018 pour sa contribution au développement et à la promotion de la culture et de l’identité roms. Paznic de noapte [Veilleur de nuit] (Casa Cărţilor, 2023) a reçu le prix Ion Zubașcu au Festival international de poésie de Sighet (Roumanie) 2023 et sera également publié en anglais, dans la traduction de Diana Manole, chez Laertes Press (États-Unis) en 2025.

A propos de la traductrice Gabrielle Danoux

Elle est née à Bucarest en 1975, mais vit en France depuis trente ans maintenant. Après un baccalauréat littéraire au Lycée français de Bucarest, hypokhâgne à Strasbourg, une licence de lettres et une maîtrise de droit, elle devient juriste et traductrice d’entreprise. Depuis 2017, elle exerce exclusivement l’activité de traductrice littéraire, avec déjà de nombreux romans et recueils de poésie à son actif. Parmi les auteurs traduits, on compte : Gheorghe Crăciun, Max Blecher, Eugeniu Botez (alias Jean Bart), Anton Holban, Ion Pillat, Clelia Ifrim, pour ne citer que quelques exemples. Elle a également publié, en 2016, un roman écrit directement en français et intitulé Le Chemin du fort, suivi d’une courte nouvelle.


Dès les premiers vers que j’ai lu d’Emil-Iulian Sude, je fus impressionné par la singularité de sa vision poétique, ainsi que par la facilité avec laquelle l’auteur changeait de registre, atteignant parfois une sorte de vertige des images. Puis, j’ai eu le talentueux auteur comme étudiant ; et sa dissertation de fin de semestre témoignait de lectures approfondies et, encore une fois, d’une personnalité authentique (d’une personnalité critique aussi, pas seulement poétique).
Ce nouveau volume est remarquable, confirmant les précédentes impressions. S’apparentant aux expériences lyriques réalisées par Ioan Es. Pop ou Nicolae Avram, Emil-Iulian Sude découpe un espace urbain vu du haut d’un « poste de sécurité », avec le regard scrutateur et analytique d’un « veilleur de nuit ». Les enfants, les professeurs, les collègues, les chefs de projets, les gardiens de Mega Image, les concitoyens surpris par leurs gestes, Dieu lui-même assimilé à un veilleur, « le meilleur » — voilà autant de degrés que fixe le poème et qu’il analyse, sous des angles caractérologiques presque toujours surprenants. La vie et la mort sont également vues de face, dans un lyrisme courageux à la fois thématique et visuel.
Emil-Iulian Sude est un poète véritable, je parie sur lui.
(Daniel Cristea-Enache)

Extrait

Éclatants de santé et d’additifs alimentaires E. des lucioles

la nuit nous sommes confondus
avec le grand char. regarde comme ils brillent
on dirait nos étoiles filantes
au plus haut

dans ce monde qui garde ses enfants sur la tête
les œufs végétaux sous les aisselles
nous nous rassemblons dans la ronde de l’union en fonte
dans la faim avec de la farine de maïs des canetons le printemps le soleil

jus de fer à feu doux
que tous les peuples nous revendiquent et
tirent sur nous comme sur des putes.
pour nous ramener à la maison
c’est ainsi qu’ils sont nos gardiens d’orties

si nous avions été nous aussi des gardiens nous aurions laissé également une marque sur l’eau
une lumière naturelle un bruissement quelque chose dans les saules
au moins dans les livres de coloriage des enfants de maternelle
qu’ils nous montrent aux parents
que nous sommes sages.


Illustratrice Mihaela FLORESCU

  • Les étapes de création

    Mon objectif est d’atteindre 990 € de pré-ventes afin de rendre possible la réalisation des maquettes, la correction, l’impression et la promotion. C’est pourquoi je fais appel à vous, auteurs, lecteurs et amoureux des mots ! Votre précommande permettra à mon projet de devenir réalité grâce à une équipe de professionnels. Votre appui me sera précieux et vous recevrez vos contreparties dès la fin de la campagne.